Záručný servis - Návody na použitie

                                V tejto sekcii nájdete podmienky Záručného servisu bicyklov, elektrobicyklov, ale aj Návody na použitie bicyklov, elektrobicyklov, obuvi, športových potrieb, oblečenia a výstroje.

ZIMA 2024/25  SKI SERVIS

Servis lyží a snowboardov, opravy, lepenie, formátovanie a brúsenie hrán, zalievanie a voskovanie sklzníc, podľa výberu a rozsahu špecifikácie úkonov :
malý servis 26€
veľký servis 36€
montáž a nastavenie rail viazaní a snb viazaní 9€
montáže atyp skialp viazaní 40€
servis magnetraction 45€ (lyže a snowboardy, renovácia, opravy sklznice, brúsenie, forátovanie hrán)

vykonávame aj do 24h ! (v závislosti od objemu prijatých zakázok)

Montáže a nastavenie lyžiarskych viazaní "systém rail" a snowboard viazaní aj  NA POČKANIE ! 

Montáže neštandardných a skialp viazaní.

Montáže skialp viazaní Atomic, Salomon, Fischer aj NA POČKANIE. 

 

BICYKLE

1.

GARANČNÉ PREHLIADKY

Rýchloservis a záručné prehliadk u nás zakúpených bicyklov sa robia prednostne kedykoľvek

v utorok a vo štvrtok od 10.00 do 17.00 hodiny, aj na počkanie v ostatné dni po dohode

a objednaní s personálom servisu.

Poskytujeme odborný servis,opravy a tuning lyží, snowboardov,viazaní a iných športových potrieb.

Montáže opierok na sánky,montáže všetkých druhov lyžiarských a snowboardových viazaní.

 

2.

PREDPREDAJNÝ SERVIS

Príbeh každoho bicykla začína v servise u odborného technika značky Scott.

Odborné zostavenie a zoradenie bicykla pred používaním je samozrejmé a bezpodmienečné. Značka SCOTT nedoručuje a nepredáva zákazníkom ešte nezostavené a nezoradené bicykle.

Váš nový bicykel bude pripravený na priame používanie po predpredajnom servise.

Odborný predpredajný servis je pripravený zaškoleným mechanikom s certifikátom SCOTT.

Predpredejní servis zahŕňa najmä:

  • Montáž bicykla
  • Zoradenie mechanických častí (brzdy, meniče prevodov...)
  • Kontrola tlmičov, ich nastavenie
  • Test bicykla

TECHNICKÉ ŠKOLENIE MECHANIKOV NAŠICH ZNAČIEK JE KAŽDÝ ROK.

3.

ZÁRUČNÝ SERVIS

Stanovená doba pre garančný servis je 100 až 300 km, ideálne do 1 mesiaca po zakúpení (pri začatí používania po zakúpení) maximálne však do šestich mesiacov od zakúpenia (zimné mesiace) bicykla. V prípade, že bicykel neprejde záručným servisem, tzv. prvou povinnou garančnou prehliadkou prepadá na neho záruka.

Garančný servis je realizovaný v Dome športu Capricorn na Štúrovej 16 v Košiciach. Záznam o vykonanom servise je zapísaný do servisnej knižky, ktorú je zákazník povinný predložiť.

Záručný / garanční servis zahŕňa:

  • kontrolu spojenia kľuky-stred
  • ložiská
  • bowdeny a lanká
  • meniče prevodov
  • brzdy
  • výplety kolies
  • tlmiče
  • a dalšie podľa potreby ...

4.

Garančný servis - 2+1 prehliadka zdarma !

PLATÍ PRE VŠETKY BICYKLE ZA NASLEDUJÚCICH PODMIENKOK:

- bicykle musia byť zakúpené v kamennej predajni CAPRICORN Štúrova 16 Košice  mmo predaja v dodatočných zĺavách na základe dohody s kupujúcim


- tento bezplatný servis si môže uplatňovať fyzická osoba, 1. majiteľ bicykla uvedený v záručnom liste ktorý je členom spotrebiteľského klubu Capricorn na základe telefonickej, alebo osobnej obj. tejto služby v servisnej dielni DOKA ŠPORT SERVIS s.r.o. v Dome športu Capricorn na Štúrovej 16, v Košiciach

- bicykel musí mať v záručnom liste potvrdenie o absolvovaní 1. (tzv. povinnej) garančnej prehliadky v lehote do 30dní od začatia používania bicykla, alebo po najazdení cca 100km. Najneskôr však do 3 mesiacov od zakúpenia. Nedodržanie tohto limitu, intervalu môže mať za následok výluku zo záručných podmienok a servis,  je v takomto prípade platená služba.

- tieto bezplatné služby je možné uplatniť s dokladom o kúpe na ktorom je razítkom označené rozšírenie garančného servisu a záručným listom k bicyklu a využiť ich max 2x za jeden rok


- bicykel sa preberá do servisu z pravidla osobne ( špediciou, kurierom po dohode... ) aby bolo okrem iného možné jeho presné nastavenie a zoradenie podľa výšky, hmotnosti, atď. užívateľa


- do bezplatného servisu sa bicykel odovzdáva zásadne čistý , bez nečistôt, suchý ( čistenie, umývanie bicykla, práca so znečisteným bicyklom je za príplatok, kt. nie je zahrnutý v bezplatnom servise )


- náhradné diely, súčiastky, spotrebný materiál, ktorý je potrebné na bicykli vymeniť ( po konzultácii so zákazníkom ) musia byť zakúpené v Capricorne, alebo DOKAŠPORTe ( aby sa vzťahovala záruka aj na opravu, výmenu a tieto použité súčastky ) iné po dohode v servise.


- nové náhradné diely budú namontované na bicykel po odsúhlasení tohto úkonu so zákazníkom

Rozšíreným bezplatným servisom sa rozumejú predovšetkým nasledovné práce a úkony vykonávané nad rámec 1. povinnej garančnej prehliadky :


- nastavenie a zoradenie prehadzovača rýchlostí
- nastavenie a zoradenie prešmykovača rýchlostí
- nastavenie a zoradenie účinnosti bŕzd typu V-brake a mechanických kotúčových bŕzd všetkých typov
- výmena plášťa, výmena duše 1x ročne
- montáž doplnkov a príslušenstva ( blatníky, stojany, držiak na flašu, cyklokomputer, tašky, nosiče ... )
- demontáž nepotrebných komponentov
- prehliadka a kontrola funkčných častí bicykla, kolesá, pedále, stredové a hlavové zloženie, vidlica, skúšobná jazda a poradenstvo

Rozšírený bezplatný servis sa nevzťahuje na cenu súčiastok, spotrebného materiálu ako napr. brzdové doštičky, reťaz, plášte, duše, baterie v computeroch ... ktoré podliehajú prirodzenému opotrebeniu, spotrebe v závislosti od intenzity, spôsobu a prostredia používania bicykla a na servis, repasovanie vzduchových tlmičov a vidlíc podľa servisného intervalu doporučeného výrobcom podľa jednotl. typu bicyklov.

5.

DIAGNOSTIKA BICYKLOV S ELEKTRONICKOU PODPOROU BOSCH .

Náš servis je vybavený diagnostickým zariadením pre elektroniku BOSCH používanú v elektrobicykloch. Pokiaľ je Váš bicykel vybavený elektronikou Bosch ( na značke nezáleží ) radi ho otestujeme a nastavíme, aj keď je zakúpený inde. Sme zmluvný partner BOSCH preto vieme zabezpečiť temer akýkoľvek diel BOSCH ( aj starší ) s dostupnosťou už 48 hodín. Náš servis rieši aj motory a elektroniku Bafang, Samsung, Shimano, Brose ...

 

 6.

ZÁRUČNÝ LIST –   NÁVOD NA POUŽITIE BICYKLA          

 

Vážený zákazník,

 

               ďakujeme Vám, za dôveru, ktorú ste nám prejavili tým, že ste si kúpili bicykel práve u nás. K tomu aby Vám bicykel dlho a spoľahlivo slúžil je potrebné dodržiavať niekoľko zásad, preto si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny.

Je správne, že ste si bicykel vybrali po konzultácii s naším odborným predajcom, ktorý Vás informoval o všetkých dôležitých úkonoch pri prevádzkovaní bicykla. Nepoužívajte bicykel skôr, než si pozorne prečítate tento návod na použitie a bez toho, aby ste pochopili fungovanie systémov Vášho bicykla. Nepožičiavajte bicykel osobám, ktoré s ním nevedia zaobchádzať ! Deti majte pri bicyklovaní vždy pod dohľadom. Bicykel pre dieťa a výstroj dieťaťa, oblečenie, prilbu na jazdu má pripraviť a skontrolovať pred každou jazdou vždy dospelý zodpovedný za neho.

Pre Vašu pamäť stručne zhrnieme nasledovné dôležité pokyny:

Správne nastavenie sedadla: Len správny posed zabezpečí zdravú a príjemnú jazdu na bicykli. Ak sedíte na bicykli  a patu chodidla máte na pedáli spustenom do najnižšieho bodu, má byť noha vystretá. Pokiaľ to nie je tak, je potrebné výšku sedadla upraviť. Pozor ! Na horskom bicykli sa netreba zľaknúť vyššieho posedu. Pri správnom nastavení posedu sa jazdec dokáže dotknúť zeme len špičkami chodidiel, v teréne samozrejme nižšie aj celým chodidlom. Rýchloupínak na sedlovke musí byť vždy dopnutý tak aby od polovice dráhy svojho zatvárania začal zaberať bol dotiahnutý napevno až k sedlovke. Nikdy nevysúvajte sedlo nad značku max. vysunutia na sedlovke. Môžete poškodiť rám bicykla a môže to viesť k úrazu. Pre deti a začiatočníkov má byť sedadlo vysunuté o 5-7cm nižšie, aby oboma chodidlami dosiahli bezpečne na zem. Dieťa aj dospelý musí vedieť bezpečne zostúpiť z bicykla aj obkročmo dopredu pred sedadlo !

Prehliadka a údržba: Po najazdení prvých cca 100km, alebo po 1.mesiaci používania sa dostavte na 1. povinnú garančnú prehliadku. Najneskôr však do 6 mesiacov od zakúpenia bicykla ! Váš bicykel sa podrobí kompletnému prednastaveniu a dotiahnutiu rotujúcich aj ovládacích prvkov. Pri prvých jazdách je nutné kontrolovať celý bicykel, nakoľko je "v zábehu" a je potrebné aby jednotlivé časti "sadli" na svoje miesto, prípadne uvoľnené časti je potrebné dotiahnuť. Používaním bicykla s uvoľnenými časťami dochádza k ich zvýšenému opotrebeniu, nepresnostiam radenia, zníženia účinnosti bŕzd, či k závadám znemožňujúcim bezpečnú jazdu a vedúcim k trvalému poškodeniu dielov !  Brzdy: bicykle s volnobežkou, prehadzovačom majú predné koleso brzdené ľavou brzdou a zadné koleso brzdené pravou brzdovou páčkou ! Pre najlepší a bezpečný výkon používajte súčasne obe brzdy. Brzdy typu V sa nastavujú tak, aby vzdialenosť gumičiek od ráfiku bola asi 1,5-2,5mm. Hrubé nastavenie sa prevádza nastavením dĺžky lanka, presné nastavovacou skrutkou na brzdových pákach. Polohu brzdových gumičiek prekontrolujte pred každou jazdou, aby dosadali celou plochou na ráfik .  V žiadnom prípade sa nesmú dotýkať plášťa ! Nastavenie kotúčových bŕzd a výmenu brzdových doštičiek (po opotrebení väčšom ako 50%) zverte odbornému servisu! Protišlapná - kontra brzda brzdí zadné koleso pri zošliapnutí pedálu smerom dozadu. musí zaberať vždy zaberať hneď už po prešliapnutí dozadu.  Tieto bicykle majú predné koleso brzdené brzdovou páčkou na pravú ruku.

Upozornenie: ak bicykel používa dieťa dôsledne mu vysvetlite funkčnosť, zmysel a účinnosť brzdového systému a používanie bicykla ! Pred samotným použitím overte tieto zručnosti dieťaťa najprv pri pomalej jazde na rovine! Nezabudnite , že pri jazde vo vlhkom prostredí sa môže predlžiť brzdná dráha ! Upozornite na to aj dieťa ! Jazda na bicykli patrí medzi rizikové športy ! Pri opotrebovaní brzdových špalíkov, dostičiek na viac ako 50% doporučujeme ich výmenu za rovnaký typ. Výmenu zverte odb. servisu. Ovládacie lanká: je potrebné udržiavať  čisté, napnuté a namazané, najlepšie teflonovým mazadlom na ktoré sa nelepí prach. V prípade narušenia jednotlivých prameňov je nutné lanko vymeniť. Menič prevodov: je nastavený tak, aby ho posúvala polohová páčka, gripshift. Kontrolujte, či je lanko napnuté. Pri nastavení polôh meniča pre jednotlivé pastorky sa používa nastavovacia skrutka na meniči. Prehadzovač reťaze: ak padá reťaz mimo pastorky , je potrebné pomocou dorazových skrutiek nastaviť – vymedziť krajné polohy vodítka a dbať na napnutie lanka. V prípade pochybností zverte doladenie radenia prevodov servisu. Reťaz: pravidelne po jazde vyčistite a namažte ! Upozornenie: nikdy nedovoľte deťom bez dozoru manipulovať s reťazou ani radeniami aby nedošlo k zraneniu zachytením do ozubenia. Skontrolujte, aby sa dieťaťu do rotujúcich časti ozubenia pri jazde nedostalo oblečenie, alebo rozviazané šnúrky od topánok! Takéto oblečenie sa nesmie používať !  Pri mazaní sprejom dajte pozor aby ste nenastriekali mazadlo na kotúče bŕzd ! Nevykonávajte úpravy na bicykli svojpomocne! Ak má bicykel na skrutkách uvedený moment doťahovania v N.m tento sa nesmie prekročiť a skrutky je nutné doťahovať momentovým kľúčom ! Zásadne to prenechajte odbornému servisu ! Imbusové skrutky sa doťahujú podľa priemeru: M6:9-10N.m, M7:11-12N.m, M8-10: 18-20N.m.

Doporučujeme mazať rotujúce časti prevodov najlepšie doporučeným, teflonovým mazadlom, ktoré na seba neviaže prach a nečistoty. Mazanie bežným olejom sa nedoporučuje, rovnako ako čistenie bicykla agresívnymi rozpúšťadlami, benzínom, naftou a podobne. Pri čistení myslite prosím aj na životné prostredie.  Reťaz ma byť pri jazde vždy napnutá, pri bicykloch s protišlapnou brdou tak, aby jej vôľa smerom nahor od stredu bola max 1,5cm, napína sa a uvoľňuje na zadnom náboji kolesa. Rozpojenie a montáž nechajte na servis ! Podľa druhu reťaze a spôsobu používania je potrebné reťaz po 1000-1500km vymeniť za novú. Na opotrebenie "vyťahanie" reťaze sa záruka nevzťahuje. V prípade Vašej neistoty Vám reťaz bezplatne premeriame v našom servise kalibrovacím prípravkom Kolesá: kontrolujeme vôľu ložísk osí kolies. Raz za dva-tri  mesiace, pri používaní v daždi, blate aj častejšie, ložiská rozoberieme a namažeme.(ak nie sú bez údržbové, ložiskové, zapuzdrené ). Pneumatiky dohusťujeme tak aby nedošlo k prelamovaniu okraja plášťa - môže popraskať , reklamácie z tohto titulu sa neuznávajú. Neprekračujte doporučený tlak uvedený na boku plášťa. U detských bicyklov do 20“ môžete zvoliť nižší tlak (2Atm) – jazda bude komfortnejšia, bicykle pre dospelého sa do terénu tlakujú na spodný limit zpravidla od 2,5Atm na jazdu po tvrdom povrchu 3,5Atm až po cestné bicykle ktoré sa tlakuj na viac ako 4,5Atm. Jazda na podhustenom plášti môže spôsobiť pád, zhoršenie ovládania bicykla.  Pri vzniku "osmičky" kolesá vycentrujeme v servise centrovacím kľúčom. Na „osmičky“ kolies sa záruka nevzťahuje, ich vznik a nastavenie závisí od intezity a spôsobu  používania. Odporúčame pravidelne nastavovať pnutie a vycentrovanie v  servise. Rýchloupínak na oske kolesa musí byť vždy dopnutý tak, aby od polovice dráhy svojho zatvárania začal zaberať a bol dotiahnutý napevno vždy otočený smerom k vidlici. Upínače so závitom nechajte dotiahnuť v servise. Pri výmene duší (oprave defektov) ak to nenecháte na servis, vždy nasaďte plášte tak aby ak majú na bočnici plášťa šípku aby smerovala dopredu v smere jazdy, duše a plášte používajte len zhodného rozmeru ako boli pôvodné. Nebrzdite šmykom na asfalte – môže dôjsť k výraznému opotrebeniu dezénu. Stabilizačné - balančné kolieska: ich veľkosť je špecifická pre každú veľkosť detského bicykla. Pred montážou sa presvedčite či používate správnu veľkosť koliesok. Stabilizačné – balančné kolieska u detských bicyklov sa montujú pod druhú maticu osi zadného kolesa. 1 Na osku náboja vždy najskôr namontujte poistnú podložku, ktorá zabraňuje horizontálnemu pohybu stabilizačných koliesok. 2. Na poistnú podložku nasuňte držiak stabilizačného kolieska. Stabilizačné koliesko je už súčasťou  držiaka. 3 Nasuňte podložku a pritiahnite maticu. Pri demontáži naopak. Výška koliesok by mala byť cca 1-3 cm nad zemou Pedále: pred každou jazdou kontrolujeme dotiahnutie pedálov, ak sa uvoľnia, môže dôjsť k poškodeniu závitov. Ak má bicykel nášlapné pedále udržuje ich v čistote a jemne namazané silikónovým olejom pred každým použitím . Upozornenie: na ľavom pedáli je opačný - ľavý závit ! Stredové zloženie: pri prípadnom vzniku volí, či v ložisku alebo ak sú uvoľnené kľuky na oske , je nutné bezodkladne tieto dotiahnuť na pevno, alebo doniesť bicykel do servisu. Hlavové zloženie: nastavenie ložísk pri voľnom, alebo tuhom chode riadítok sa prevádza nastavením horného kužeľa. Je nutné dotiahnuť poistnú maticu tak aby riadenie nemalo vôľu, ale aby ani nekládlo odpor pri otáčaní. "Vytlčené" guličkové dráhy vzniknuté používaním uvoľneného hl. zloženia nie je možné reklamovať. Upozornenie: predstavec, sedlovku nikdy nevyťahujte nad značku max označujúcu medznú polohu jeho vysunutia, túto značku musíte mať zasunutú v ráme. Pri bicykloch s a-head-ový hlavovým zložením sa upravuje výška počtom originálnych podložiek na predstavci. Ich zmenu, úpravu výšky vykonávajte zásadne v servise. Odpruženie: ak má Váš bicykel odpruženú prednú vidlicu so zámkom môžete jej činnosť vypnúť prepnutím páčky na vidlici do polohy LOCK alebo OFF. V polohe On je vidlica funkčná, rýchlosť jej vracania naspäť závisí od nastavenie + alebo – na hornom konci nohy vidlice , alebo imbusovou skrutkou na jej dolnej strane pri starších typoch. Ak má predná vidlica iné nastavenie, tlakovanie vzduchom, alebo iný náročnejší úkon zverte ho odbornému servisu. Odpruženie zadného kolesa (ak je) sa nastavuje priamo na pružine zadného tlmiča ,alebo ak je jednotka plynová ovládačom + až – priamo na patróne. Ak ju je možné uzamknúť , pretočí sa do polohy LOCK priamo ovládací veniec na odpružení, alebo páčka ovládača odpruženia na riadidlách. Skutočnosti uvedené v tomto návode môžu byť presnejšie uvedené a definované v originálnom návode k bicyklu, doporučujeme preto jeho podrobné preštudovanie. Účinnosť a funkčnosť odpruženia je daná intenzitou používania ako aj hmotnosťou jazdca. Min. 1x ročne je potrebné skontrolovať vidlicu, tlmič v odb. servise, ak je to potrebné zašle sa na odborný repas.

Bicykel NIKDY nečistite „wapkou“, priamym prúdom tlakovou vodou ! , ak je veľmi znečistený opláchnite ho len pomaly tečúcim prúdom vody , dôkladne  vysušte a rotujúce časti jemne namažte mazadlom, teflon sprayom na bicykel.  Ak je niektorý pokyn v originálnom návode vysvetlený aj inak, je platný vždy presný údaj definovaný v podrobnom originálnom návode. ELEKTROBICYKEL - ak je bicykel vybavený el. podporou pedálovania je potrebné aby ste pochopili funkciu elektrobicykla a tiež udržali kondíciu batérie v dobrom stave na dlhú dobu, používajte ho preto v súlade s orignálnym návodom na použitie pri jazde, ako aj pri bežnej údržbe elektr bicykla pre dosiahnutie jeho spoľahlivej a bezpečnej prevádzky veľmi dlhú dobu. Nerozoberajte a demontujte diely a príslušenstvo z elektro bicykla sami, aby sa zabránilo poškodeniu motora, alebo zníženiu jeho životnosti. Je zakázané umývať ovládacie prvky a elektrické príslušenstvo vodou. Je zakázané rozoberať elektrické súčasti tieto opravy zverte špecializovanému servisu.

Ťahanie prívesných vozíkov elektrobicyklom je zakázané ! Nami ponúkané elektrobicykle sú vybavené kvalitnými lítiovými batériami, ktoré sú šetrné k životnému prostrediu, sú výkonné, bez údržbové, majú dlhú životnosť, dajú sa ľahko prenášať. Batériu môžete vybrať a dobíjať doma, alebo priamo na elektrobicykli. Pred prvým použitím dobite batériu na plnú kapacitu. Batéria sa nesmie skratovať ! Je zakázané hádzať batériu do ohňa a rozoberať ju! Batériu skladujte na suchom mieste pri izbovej teplote mimo dosahu detí ! Pri nabíjaní zabráňte dotyku detí nabíjačky, keď sa batéria nenabíja odpojte nabíjačku zo siete. Nabíjanie batérie prerušte okamžite pokiaľ ucítite zápach, alebo zistíte vysokú teplotu niektorého z komponentov počas nabíjania ! Nepoužívajte inú ako originálne dodanú nabíjačku ! Nabíjačku nerozoberajte , pracuje s vysokým napätím ! Nabíjačka je určená na vnútorné použitie, používajte ju len v suchom a odvetranom prostredí. V prípade mechanického poškodenia niektorej zo súčastí navštívte náš servis. UPOZORNENIE : V prípade že elektro bicykel nebudete používať dlhšiu dobu ( v zime ) batériu priebežne raz za cca 6 týždňom nabite, aj keď sa bicykel nepoužíva. Predĺžite tým jej životnosť. Zabráňte styku vody pri čistení s elektronikou, ovládačmi a kontaktmi ! Mechanické  poškodenie ovládačov, kabeláže, izolácie, batérie, motora môže spôsobiť poruchu , ktorá nie je krytá zárukou!

Myslite na to že s vyššou hmotnosťou elektrobicykla sa predlžuje aj brzdná dráha, zvlášť na mokrom povrchu ! Pri radení prevodov dodržujte vyššiu frekvenciu pedálovania. Elektronická podpora sa automaticky vypína pri dosiahnutí rýchlosti 25km/h.  Dôsledne sa oboznámte s originálnym návodom na použitie od výrobcu ! Každý elektrobicykel predvedieme a radi Vám vysvetlíme funkčnosť jeho častí a používanie.

Neprekračujte maximálnu prípustnú celkovú hmotnosť bicykla s jazdcom a batožinou !

30kg pre bicykle 12“,

45kg pre bicykle 20“

50kg pre bicykle 24“,

40kg pre bicykle 16“,

60kg pre bicykle 26“

115kg pre bicykle 27,5“-29“

 pokiaľ nie je v orig. návode uvedené inak.

.                                                                         Využijte služby nášho servisu pre svoje pohodlie a spokojnosť   .

 

                                            

                                                        Ak prídete autom, pohodlne a bezplatne zaparkujete u nás vo dvore           

 

       Neviete ako, alebo nemáte čas prísť na bicykli ku nám do servisu ? Máte viac bicyklov ?

 

Ak potrebujete do servisu dopraviť svoj bicykel , alebo naraz hoci aj viac bicyklov, radi Vám ich v rámci  m esta na vyžiadanie odvezieme. Prídeme s dodávkou pre Váš bicykel ku Vám , naložíme bicykel (bicykle do 5ks) dovezieme ich do servisu, kde sa bicykle zoservisujú , zoradia, ak treba opravia a dovezieme Vám ich pripravené na jazdu ku Vám domov. Cena za odvoz do servisu je 8€, alebo  15eur za obe cesty odvoz aj dovoz, hoci aj piatich bicyklov. Cena je rovnaká, jednotná za jazdu , bez ohladu na počet bicyklov. Cena za dopravu nad 20km dohodou. 

 

7.

ZÁRUČNÝ LIST       –         PODMIENKY ZÁRUKY

   Ak ste si neistí s čímkoľvek čo sa týka Vášho bicykla, radi Vám pomôžeme .V

Všeobecné podmienky uplatňovania záruky – horský, crossový, bmx bicykel. Určite sa oboznámte aj s originálnym Návodom na použitie k bicyklu priloženým . Informácie v ňom uvedené sú prednostné a konkrétne určujúce používanie pre daný typ bicykla

Doba záruky je vyznačená v záručnom liste, pokiaľ nie je uvedené inak je doba záruky na vady na výrobku spôsobené vadou materiálu, jeho spracovania 2 roky. Záruka sa vzťahuje na výrobné vady, vady materiálu, prehrdzavenie rámu, do 30dní na uvoľnený výplet kolies a pretrhnutie reťaze v spojke (pokiaľ nie je „vyťahaná“), znefunkčnenie voľnobežného kolečka. Záruka sa nevzťahuje na závady spôsobené „vystriekaním bicykla wapkou“, na defekty duší, plášťov, bežné opotrebenie používaním, nastavenie komponentov, vady spôsobené zlou, zanedbanou údržbou, používaním bicykla s uvoľnenými, nenastavenými komponentmi, iným ako rekreačným používaním, na deformácie spôsobené haváriou, neprimeraným mechanickým zaťažením, nešetrným používaním, poškodené štvorhrany uvoľnených kľúk, mechanické poškodenia a opotrebenie pri prevádzke, preprave bicykla. Nešetrné zaobchádzanie znižuje životnosť dielov a bicykla a nie je predmetom záruky. Záruka sa predlžuje o dobu vykonania záručnej opravy .

UPOZORNENIE:Záruka a bezplatný garančný servis je podmienený absolvovaním 1. „povinného“ garančného servisu po najazdení cca100km(alebo 30dní od začatia používania bicykla) a ročnej prehliadky.     Najneskôr však do 6 mesiacov od kúpy !

Tento úkon je ako záznam evidovaný v el. karte bicykla podľa výrobného čísla a nie je možné ho doplniť spätne ! Ak sa Vám čokoľvek uvoľní, alebo nezdá - prineste bicykel aj skôr. Nepoužívajte bicykel so žiadnou uvoľnenou alebo súčiastkou ktorá spôsobuje hluk, rezonovanie – zabránite poškodeniu, znefunkčneniu súčiastky aj bicykla. Ihneď ho doneste do servisu !

Ak bicykel používa dieťa, skontrolujte jeho technický stav, dotiahnutie kolies, upevnenie sedla, jeho výšku a polohu riadítok a funkčnosť hlavne bŕzd pred každým použitím ! Vždy používajte ochrannú prilbu ! Správne a presné upnutie ochrannej prilby u dieťaťa musí pred jazdou skontrolovať zodpovedný dospelý. Doporučuje sa aj používanie ochranných rukavíc, chráničov kolien, lakťov. (Používaním na nerovnom , hrboľatom teréne, môže dôjsť k ich uvoľneniu). Tento bicykel nie je určený pre pretekárske používanie. Je určený na jazdu na spevnenom povrchu, za dobrej viditeľnosti. V prípade jeho používania na mokrom trávnatom, skalnatom, alebo blatistom, alebo pri jazde vyššou rýchlosťou v teréne môže dôjsť k pádu, poškodeniu bicykla, jeho zrýchlenému opotrebovávaniu aj zraneniu. Horský bicykel aj v ľahkom teréne by mali deti používať výhradne pod dohľadom dospelej osoby. Ak sú k bicyklu dodané a nenamontované diely ich montáž vykonajte podľa priloženého návodu, radi Vám ich bezplatne namontujeme. Ak na svojom bicykli chcete sami vymeniť akúkoľvek súčiastku, alebo namontovať a použiť doplnok (osvetlenie, detskú sedačku, blatníky) poraďte sa v našom servise, používajte vždy originálne diely od výrobcu, alebo kompatibilné diely, ktorých použitie je schválené výrobcom. Iné diely ako originál môžu viesť k zrýchlenému opotrebeniu bicykla, môžu znížiť komfort a bezpečnosť jeho používania a sú mimo záruku. Na každom bicykli je urobený predpredajný servis. V prípade akéhokoľvek problému s bicyklom, s ktorým si neviete poradiť, alebo ste si neistý -  navštívte nás. Ak ste mimo mesta zavolajte nám na 0903 99 00 49. Radi Vám poradíme.

Pri jazde dodržiavajte pravidlá cestnej premávky tej krajiny, v ktorej ho používate a vždy používajte ochrannú prilbu a rukavice. Pri jazde za zníženej viditeľnosti a pri jazde na verejných komunikáciách používajte reflexné oblečenie, odrazky vzadu a na kolesách a výstražné osvetlenie vpredu aj vzadu.

Neprispôsobenie rýchlosti jazdy schopnostiam jazdca a stavu a povrchu terénu môže viesť k pádu, poškodeniu zdravia i bicykla, za ktoré predávajúci nezodpovedá.

      

Prajeme Vám príjemné chvíle s Vaším bicyklom a veľa  šťastných kilometrov

 

UTOROK a ŠTVRTOK – PREDNOSTNE VYHRADENÉ DNI NA GARANČNÉ PREHLIADKY,  AJ NA POČKANIE

Poprosíme Vás , aby ste bicykel do servisu na záručnú prehliadku odovzdali čistý,

Pr áca so znečisteným bicyklom, jeho či stenie je spoplatnená služba ! Váš bicykel radi za poplatok vyčistíme, aby bol ako nový. 

 

 

Návody:

Elektrobicykle s pohonom a batériou BOSCH

Uschovajte všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny na budúce použitie.
Pojem akumulátor, používaný v tomto návode na obsluhu, sa vzťahuje na všetky originálne akumulátory Bosch eBike.

Nevykonávajte opatrenia, ktoré ovplyvňujú, predovšetkým zvyšujú, výkon alebo maximálnu rýchlosť pohonu s podporou. Mohli by ste tým ohroziť seba i os- tatných a na verejnom priestore by ste sa tým prípadne pohybovali nezákonným spôsobom.

Pohonnú jednotku nikdy sami neotvárajte. Pohonnú jednotku smie opravovať len kvalifikovaný odborný personál a len s použitím originálnych náhradných dielov. Tým sa zaručí, že zostane zachovaná bezpečnosť pohonnej jednotky. Pri neoprávnenom otvorení pohonnej jednotky zaniká nárok na záruku.

Všetky komponenty namontované na pohonnej jednotke a všetky ostatné komponenty pohonu eBike (napr. reťazové koleso, uloženie reťazového kolesa, pedále) sa môžu vymeniť len za konštrukčne rovnaké komponenty alebo za komponenty špeciálne schválené výrobcom bicyklov pre váš eBike. Tým je pohonná jednotka chránená pred preťažením a poškodením.

Pred začiatkom prác na eBike (napr. kontrola, oprava, montáž, údržba, práca na reťazi atď.), pred jeho prepravou automobilom alebo lietadlom alebo pred jeho uskladnením vyberte z eBike akumulátor. Pri neúmy- selnej aktivácii systému eBike hrozí nebezpečenstvo poranenia.

Funkcia pomoc pri presune sa smie používať výlučne pri presune eBike. Ak kolesá eBike nemajú pri použití pomoci pri presune kontakt s podkladom, hrozí nebezpe- čenstvo poranenia.

Keď je zapnutá pomoc pri presune, môžu sa súčasne otáčať aj pedále. Pri zapnutej pomoci pri presune dávajte pozor na to, aby boli vaše nohy dostatočne ďaleko od otáčajúcich sa pedálov. Hrozí riziko poranenia.

Po jazde sa nedotýkajte nechránenými rukami alebo nohami tela pohonnej jednotky. Pri extrémnych podmienkach, ako napr. trvalé vysoké krútiace momenty pri nízkych rýchlostiach alebo jazda do kopca alebo so záťa- žou, môže telo dosiahnuť vysoké teploty.

Teploty, ktoré môžu vzniknúť na tele jednotky Drive Unit, sú ovplyvnené týmito faktormi:
- teplota okolia
- profil jazdy (trasa/stúpanie)

- dĺžka jazdy
- režim podpory
- správanie sa používateľa (vlastný výkon)
- celková hmotnosť (jazdec, eBike, batožina) - kryt motora pohonnej jednotky

Bosch eBike Systems

Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpeč- nostných upozornení a pokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/ alebo ťažké poranenia.

Pri extrémnych podmienkach, ako napr. trvalé vysoké krútiace momenty pri nízkych rýchlostiach alebo jazda do kopca alebo so záťažou, môže telo pohonu dosiahnuť teplo- ty >60 °C.
Opis výrobku a výkonu

Používanie v súlade s určením

Pohonná jednotka je určená výlučne na pohon vášho eBike a nesmie sa používať na iné účely.
Popri tu predstavených funkciách môže kedykoľvek dôjsť k softvérovým zmenám kvôli odstráneniu chýb a rozšíreniu funkčnosti.

Technické údaje

Vyobrazené komponenty

Jednotlivé znázornenia v tomto návode na obsluhu sa môžu v závislosti od výbavy vášho eBike nepatrne líšiť.
Číslovanie vyobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobrazenia na grafických stranách na začiatku návodu.

(1) Pohonná jednotka

(2) Snímač rýchlosti

(3) Špicový magnet snímača rýchlosti

page10image28920912.png

Pohonná jednotka Drive Unit Performance Line CX/ Cargo Line

Drive Unit Performance Line Speed/ Cargo Line Speed

 

 

 

Kód výrobku

 

BDU450 CX

BDU490P

Trvalý menovitý výkon

W

250

250

Krútiaci moment na pohone max.

Nm

75

75

Menovité napätie

V=

36

36

Prevádzková teplota

°C

−5 až +40

−5 až +40

Skladovacia teplota

°C

−10 až +50

−10 až +50

Stupeň ochrany

 

IP 54 (chránené proti prachu a striekajúcej vode)

IP 54 (chránené proti prachu a striekajúcej vode)

Hmotnosť cca

kg

3

3

Systém Bosch eBike používa FreeRTOS (pozri http://www.freertos.org).

page10image28950448.png

Osvetlenie bicyklaA)

 

 

Napätie ccaB)

V=

12

Maximálny výkon

 

 

– predné svetlo

W

17,4

– zadné svetlo

W

0,6

  • . A) V závislosti od právnych predpisov nie je možné vo všetkých vyhotoveniach špecifických pre príslušnú krajinu cez akumulátor eBike
  • B)  Pri výmene žiaroviek dbajte na to, aby žiarovky boli kompatibilné so systémom eBike (spýtajte sa vášho predajcu bicyklov) a aby sa zhodovali s uvedeným napätím. Žiarovky sa môžu vymieňať len za žiarovky s rovnakým napätím.

Nesprávne vložené žiarovky sa môžu zničiť!

Montáž
Vkladanie a vyberanie akumulátora

Pri vkladaní akumulátora eBike do eBike a jeho vyberaní si prečítajte a dodržiavajte návod na používanie akumulátora.

Kontrola snímača rýchlosti (pozri obrázok A)

a upevnite špicový magnet na špici tak, aby prechádzal okolo označenia snímača rýchlosti v správnej vzdialenosti. Ak sa ani potom nezobrazí žiadna rýchlosť na indikátore tachomet- ra, obráťte sa na autorizovaného predajcu bicyklov.

Prevádzka Uvedenie do prevádzky

Snímač rýchlosti (2) a príslušný špicový magnet (3) musia
byť namontované tak, aby sa špicový magnet pri otočení Predpoklady

kolesa pohyboval okolo snímača rýchlosti vo vzdialenosti minimálne 5 mm a maximálne 17 mm.
Upozornenie: Ak je vzdialenosť medzi snímačom rýchlosti (2) a špicovým magnetom (3) veľmi malá alebo veľmi veľká, alebo ak nie je snímač rýchlosti (2) zapojený správne, zlyhá indikátor tachometra, a pohon eBike pracuje v programe nú- dzovej prevádzky.

V takom prípade povoľte skrutku špicového magnetu (3) 0 275 007 XD4 | (13.02.2019)

Systém eBike sa môže aktivovať len vtedy, ak sú splnené nasledujúce predpoklady:
– Je vložený dostatočne nabitý akumulátor (pozri návod na

obsluhu akumulátora).
– Palubný počítač je správne vložený do držiaka (pozri návod na obsluhu palubného počítača).

Bosch eBike Systems

– Snímač rýchlosti je správne pripojený (pozri „Kontrola snímača rýchlosti (pozri obrázok A)„,
Stránka Slovenčina – 2).

Zapnutie/vypnutie systému eBike

Na zapnutie systému eBike máte nasledujúce možnosti:

  • –  Ak je palubný počítač pri vložení do držiaka už zapnutý,
    systém eBike sa automaticky aktivuje.
  • –  Pri vloženom palubnom počítači a vloženom akumulátore
    eBike stlačte raz krátko vypínač palubného počítača.
  • –  Stlačte pri vloženom palubnom počítači vypínač akumulá-
    tora eBike (možné sú špecifické riešenia výrobcu bicyk- lov, ktoré neumožňujú prístup k vypínaču akumulátora; pozri návod na obsluhu akumulátora).
    Upozornenie: Pri pohonných jednotkách s maximálnou rýchlosťou viac ako 25 km/h sa systém eBike spúšťa vždy v režime OFF.
    Pohon sa aktivujte, hneď ako šliapnete do pedálov (okrem funkcie pomoci pri presune, Zapnutie/vypnutie pomoci pri presune). Výkon motora sa riadi podľa nastavenej úrovne podpory na palubnom počítači.
    Ak v normálnej prevádzke prestanete šliapať do pedálov alebo dosiahnete rýchlosť 25/45 km/h, podpora pomocou pohonu eBike sa vypne. Pohon sa aktivuje znova automatic- ky, hneď ako šliapnete do pedálov a rýchlosť je nižšia ako 25/45 km/h.
    Na vypnutie systému eBike máte nasledujúce možnosti:
  • –  Stlačte vypínač palubného počítača.
  • –  Vypnite akumulátor eBike jeho vypínačom (možné sú
    riešenia výrobcov bicyklov, pri ktorých nie je prístup k vy- pínaču akumulátora; pozri návod na používanie akumulá- tora).
  • –  Vyberte palubný počítač z držiaka.

Ak sa eBike nepohybuje približne 10 minút  na palubnom

počítači sa nestlačí žiadne tlačidlo, vypne sa systém eBike automaticky kvôli úspore energie.

eShift (voliteľne)

Pod pojmom eShift sa rozumie začlenenie elektronického spínacieho systému do systému eBike. Výrobca vytvoril elektrické spojenie komponentov eShift s pohonnou jednotkou. Ovládanie elektronického spínacieho systému je opísa- né v samostatnom návode na obsluhu.

Nastavenie úrovne podpory

Na palubnom počítači môžete nastaviť, ako intenzívne vás pohon eBike podporuje pri šliapaní. Úroveň podpory sa môže kedykoľvek, aj počas jazdy, zmeniť.
Upozornenie: V jednotlivých vyhotoveniach je možné, že je úroveň podpory nastavená vopred a nemôže sa meniť. Tiež je možné, že je k dispozícii na výber menej úrovní podpory, ako je tu uvedené.

Vybraný výkon motora sa objaví na displeji palubného počítača. Maximálny výkon motora závisí od zvolenej úrovne podpory.

Maximálne sú k dispozícii nasledujúce úrovne podpory:
OFF: podpora motora je vypnutá, eBike sa môže pohy-

bovať ako normálny bicykel len šliapaním do pedálov. Pomoc pri presune nemožno na tejto úrovni podpory aktivo- vať.

ECO: účinná podpora pri maximálnej efektívnosti, pre maximálny dojazd

TOUR: rovnomerná podpora, pre jazdy s veľkým dojaz- dom

SPORT/eMTB:
SPORT:
intenzívna podpora, pre športovú jazdu na horských trasách a v mestskej premávke
eMTB: optimálna podpora v každom teréne, športový rozjazd, lepšia dynamika, maximálna výkonnosť (eMTB k dispozícii len v kombinácii s pohonnými jednotkami BDU 250P CX, BDU365, BDU450 CX a BDU480 CX. Prípadne môže byť potrebná aktualizácia softvéru, ktorú u nás v Capricorne vykonáme zdarma na u nás zakúpené bicykle.)

TURBO: maximálna podpora až do vysokých frekvencií šliapania, pre športovú jazdu

  • A)  Faktor podpory sa môže pri jednotlivých vyhotoveniach odlišovať.
  • B)  Maximálna hodnota

Zapnutie/vypnutie pomoci pri presune

Funkcia pomoc pri presune vám môže uľahčiť presun eBike. Rýchlosť v tejto funkcii závisí od zaradeného prevodového stupňa a môže dosahovať maximálne 6 km/h. Čím menší je zvolený prevodový stupeň, tým menšia je rýchlosť vo funkcii pomoc pri presune (pri plnom výkone).

u Funkcia pomoc pri presune sa smie používať výlučne pri presune eBike. Ak kolesá eBike nemajú pri použití po- moci pri presune kontakt s podkladom, hrozí nebezpe- čenstvo poranenia.

Na aktivovanie pomoci pri presune krátko stlačte tlačidlo WALK na vašom palubnom počítači. Po aktivovaní stlačte

 

Úroveň podpory

Faktor podpory A)

 

 

 

Performance Line (BDU- Performance Line CX Cargo Line 490P) (BDU450 CX)

 

 

ECO

60 %

60 %

60 %

TOUR

140 %

140 %

140 %

SPORT/eMTB

240 %

240/140...340 %B)

240 %

TURBO

340 %

340 %

400 %

page9image28937344.png

Bosch eBike Systems

v priebehu 3 s tlačidlo + a podržte ho stlačené. Zapne sa po- hon eBike.
Upozornenie: Pomoc pri presune nemožno pri úrovni podpory OFF aktivovať.

Pomoc pri presune sa vypne, hneď ako nastane jeden z na- sledujúcich prípadov:

  • –  Uvoľníte tlačidlo +.
  • –  Kolesá eBike sa zablokujú (napr. brzdami alebo nárazom
    na prekážku).
  • –  Rýchlosť prekročí 6 km/h.
    Fungovanie pomoci pri presune podlieha špecifickým pred- pisom danej krajiny, preto sa môže odlišovať od opisu uve- deného vyššie alebo môže byť deaktivované.
    Zapnutie/vypnutie osvetlenia bicykla
    Vo vyhotovení, pri ktorom sa jazdné svetlo napája systémom eBike, sa môže pomocou palubného počítača súčasne zapnúť a vypnúť predné a zadné svetlo. Tento systám Vám radi dodatočne za úhradu na bicykel namontujeme podľa Vašej požiadavky a nainštalujeme jeho ovládací software. V Capricorne máme všetky aktuálne , aj staršie verzie pre inštaláciu.
     
  • Pokyny pre jazdu so systémom eBike
    Kedy pracuje pohon eBike?
    Pohon eBike vám poskytuje podporu pri jazde, keď šliapete do pedálov. Bez šliapania do pedálov neprebieha žiadna podpora. Výkon motora vždy závisí od sily vynaloženej pri šliapaní.
    Ak vynaložíte menej sily, bude podpora menšia, ako keď vy- naložíte veľa sily. Toto platí nezávisle od úrovne podpory. Pohon eBike sa automaticky vypne pri prekročení rýchlosti 25/45 km/h. Ak klesne rýchlosť pod 25/45 km/h, pohon je automaticky znova k dispozícii.
    Výnimka platí pre funkciu pomoci pri presune, pri ktorej sa môže eBike presúvať nízkou rýchlosťou bez šliapania do pe- dálov. Pri používaní pomoci pri presune sa môžu súčasne otáčať aj pedále.
    Na eBike môžete kedykoľvek jazdiť aj bez podpory ako na normálnom bicykli, a to tak, že vypnete systém eBike alebo nastavíte úroveň podpory na OFF. To isté platí pri vybitom akumulátore.
    Súhra systému eBike so zaraďovaním prevodových stupňov
    Aj s pohonom eBike by ste mali používať zaraďovanie ako pri bežnom bicykli (dodržiavajte pritom návod na používanie vášho eBike).
    Nezávisle od druhu radenia odporúčame počas zaraďovania nakrátko prerušiť šliapanie do pedálov. Tým sa radenie uľah- čí a zníži sa opotrebovanie hnacieho mechanizmu.
    Voľbou správneho prevodového stupňa môžete pri rovnakej vynaloženej sile zvýšiť rýchlosť a dojazd.
    Získavanie prvých skúseností
    Odporúčame získavať prvé skúsenosti s eBike mimo veľmi frekventovaných ciest.

Vyskúšajte si rôzne úrovne podpory. Začnite s najnižšou úrovňou podpory. Hneď ako sa cítite istí, môžete sa s eBike zúčastniť cestnej premávky rovnako ako s každým bicyklom. Predtým, ako si naplánujte dlhšie, náročnejšie jazdy, vyskúšajte si dojazd vášho eBike v rôznych podmienkach.

Vplyvy na dojazd

Dojazd ovplyvňujú rôzne faktory, ako napríklad: – úroveň podpory,
– rýchlosť,
– prevodové pomery,

– druh plášťa a tlak v pneumatike,
– vek a stav ošetrenia akumulátora,
– profil trasy (stúpania) a stav cesty (povrch vozovky),
– protivietor a teplota okolitého prostredia,
– hmotnosť eBike, vodiča a batožiny.
Preto nie je možné presne predpovedať dojazd pred začiatkom jazdy alebo počas jazdy. Všeobecne však platí:

  • –  Pri rovnakej úrovni podpory pohonu eBike: čím menšiu
    silu musíte vynaložiť na dosiahnutie určitej rýchlosti (na- pr. optimálnym používaním preraďovania), tým menej energie spotrebuje pohon eBike a tým väčší bude dojazd na jedno nabitie akumulátora.
  • –  Čím vyššia je zvolená úroveň podpory pri inak rovnakých podmienkach, tým menší je dojazd.
  • ak Vaša trasa nekončí na vrchole po jazde do kopca, dojazdové kilometre smerom nadol , Vám budú "narastať" kvôli nižšie vynalozeným kW na jazdu, preto neprepadajte panike.  Už po prvých jadách prídete na to ako to prepočítava a viete si svoje výlety bez problémov vopred pripraviť, naplánovať. U nás v Capricorne Vám s tým radi pomôžeme ak ste si neistí.
    Šetrné zaobchádzanie s eBike
    Dodržiavajte prevádzkové a skladovacie teploty komponen- tov eBike. Chráňte pohonnú jednotku, palubný počítač
    a akumulátor pre extrémnymi teplotami (napr. intenzívnym slnečným žiarením bez súčasného vetrania). Komponenty (predovšetkým akumulátor) sa môžu vplyvom vysokých tep- lôt poškodiť.
    Dajte systém eBike minimálne raz ročne skontrolovať do servisu Capricorn (o. i. mechaniku, aktuálnosť systémového softvéru).
    Ak ste na výlete mimo Košice - okolie, ohľadne servisu a opráv eBike sa obráťte prednostne na autorizovaného predajcu bicyklov . Nerobte zásahy do systému, aby ste ho neporušili. Nešetrné zaobchádzanie s elekrobicyklom, jeho používanie v rozpore s návodom, ťahanie prívesných vozíkov, iných cyklistov či predmetov môže mať vplyv na zníženie životnosti dielov motora, prevodovky, ich nezvratné poškodenie mimo záruky ! Software registruje výkonové rozdiely, odpor, spotrebu a takéto poškodenie dielov pri ťahaní vozíka, iného cyklistu, pri prehriatí a preťažení motora a pod. nie je kryté zárukou.
    Údržba a servis Údržba a čistenie
    Pri výmene žiaroviek dbajte na to, aby žiarovky boli kompati- bilné so systémom eBike (spýtajte sa vášho predajcu bicyk- lov) a aby sa zhodovali s uvedeným napätím. Žiarovky sa mô- žu vymieňať len za žiarovky s rovnakým napätím.
    Žiadne komponenty vrátane pohonnej jednotky sa nesmú ponoriť do vody alebo čistiť vysokotlakovým čističom. Dajte systém eBike minimálne raz ročne skontrolovať (o. i. mechaniku, aktuálnosť systémového softvéru).
    Ohľadne servisu a opráv eBike sa obráťte na autorizovaného predajcu bicyklov.

0 275 007 XD4 | (13.02.2019)

Bosch eBike Systems

Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia

Ak máte akékoľvek otázky ohľadom systému eBike a jeho komponentov, obráťte sa na náš servis Capricorn , poradcu pre predaj.
Kontaktné údaje na ostatných autorizovaných predajcov bicyklov nájdete na internetovej stránke www.bosch‐ebike.com.

Likvidácia

Nikdy neodhadzujte eBike a jeho komponenty do komunálneho odpadu!

Už nepoužiteľné komponenty Bosch eBike odovzdajte autorizovanému predajcovi bicyklov.
Právo na zmeny je vyhradené.

Podľa Európskej smernice
2012/19/EÚ sa musia nepoužiteľné elektrické zariadenia a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia chybné alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a je nutné odovzdať ich na ekologickú recykláciu.

 UPOZORNENIE    -   PURION

 

Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny.

Nedodržiavanie bezpečnostných upozornení a pokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/ alebo ťažké poranenia.

Technické údaje

 

Palubný počítač Purion

 

 

 

Kód výrobku

 

BUI210 BUI215

Batérie A)

 

2 × 3 V CR2016

Prevádzková teplota

°C

–5...+40

Skladovacia teplota

°C

–10...+50

Stupeň ochrany B)

 

IP 54 (chránené proti prachu a striekajúcej vode)

Hmotnosť cca

kg

0,1

Uschovajte všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny na budúce použitie.
Pojem akumulátor, používaný v tomto návode na obsluhu, sa vzťahuje na všetky originálne akumulátory Bosch eBike. u Nenechajte sa rozptyľovať displejom palubného počítača.

Ak sa nekoncentrujete výlučne na cestnú premávku, riskujete, že sa stanete účastníkom nehody. Ak chcete okrem zmeny úrovne podpory zadávať do palubného počítača údaje, zastavte a zadajte príslušné údaje.

Prečítajte si a dodržiavajte bezpečnostné upozornenia a pokyny vo všetkých návodoch na obsluhu systému eBike, ako aj návod na obsluhu vášho eBike.

Opis výrobku a výkonu Používanie v súlade s určením

Palubný počítač Purion je určený na riadenie systému eBike Bosch a na zobrazovanie údajov o jazde.
Popri tu predstavených funkciách môže kedykoľvek dôjsť
k softvérovým zmenám kvôli odstráneniu chýb a rozšíreniu funkčnosti.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie vyobrazených komponentov sa vzťahuje na vyoboazenia na grafických stranách na začiatku návodu. Jednotlivé znázornenia v tomto návode na obsluhu sa môžu v závislosti od výbavy vášho eBike nepatrne líšiť.

  • A) Odporúčame používať batérie, ktoré ponúka firma Bosch. Môže- te si ich zakúpiť u vášho predajcu bicyklov
    (číslo výrobku: 1 270 016 819).
  • B)  Pri zatvorenom kryte USB

Systém Bosch eBike používa FreeRTOS (pozri http://www.freertos.org).

Prevádzka Symboly a ich význam

Uvedenie do prevádzky

Predpoklady

Systém eBike sa môže aktivovať len vtedy, ak sú splnené na- sledujúce predpoklady:

  • –  Je vložený dostatočne nabitý akumulátor (pozri návod na
    používanie akumulátora).
  • –  Snímač rýchlosti je správne zapojený (pozri návod na ob-
    sluhu pohonnej jednotky).
    Zapnutie/vypnutie systému eBike
    Na zapnutie systému eBike máte nasledujúce možnosti:
  • –  Pri vloženom akumulátore eBike stlačte tlačidlo zap/vyp
    (1) palubného počítača.
  • –  Stlačte tlačidlo zap/vyp akumulátora eBike (pozri návod
    na obsluhu akumulátora).
    Pohon sa aktivujte, hneď ako šliapnete do pedálov (okrem funkcie pomoci pri presune alebo úrovne podpory OFF). 

Symbol Vysvetlenie

krátke stlačenie tlačidla (kratšie ako

 

    

1 sekundu)
stredne dlhé stlačenie tlačidla (v rozmedzí

   

1 až 2,5 sekundy)
dlhé stlačenie tlačidla (dlhšie ako 2,5 sekun-

 

dy)

(1) Tlačidlo zap/vyp palubného počítača

(2) Tlačidlo pomoci pri presune WALK

(3) Upevňovacia skrutka palubného počítača

(4) Držiak palubného počítača

(5) Tlačidlo zníženia podpory

(6) Tlačidlo zvýšenia podpory +

(7) Displej

(8) Ochranný kryt USB zásuvky

(9) Diagnostická zásuvka USB (len na účely údržby)

(10) Kryt priehradky na batérie

Zobrazovacie prvky palubného počítača

(a) Zobrazenie tachometra

(b) Zobrazenie jednotky km/h

(c) Zobrazenie jednotky mph

(d) Zobrazenie celkovej vzdialenosti TOTAL

(e) Zobrazenie dojazdu RANGE

 

(f) Zobrazenie servisu

 

Výkon motora sa riadi podľa nastavenej úrovne podpory na palubnom počítači.
Ak v normálnej prevádzke prestanete šliapať do pedálov alebo dosiahnete rýchlosť 25/45 km/h, podpora pomocou pohonu eBike sa vypne. Pohon sa aktivuje znova automaticky, hneď ako šliapnete do pedálov a rýchlosť je nižšia ako 25/45 km/h.

Na vypnutie systému eBike máte nasledujúce možnosti:

  • –  Stlačte tlačidlo zap/vyp (1) palubného počítača.
  • –  Akumulátor eBike vypnete stlačením jeho tlačidla zap/vyp
    (možné sú špecifické riešenia výrobcu bicyklov, ktoré neumožňujú prístup k tlačidlu zap/vyp akumulátora; pozri návod na obsluhu výrobcu bicykla).
    Po vypnutí sa systém vypína, to trvá cca 3 sekundy. Okamžité opätovné zapnutie je možné až vtedy, keď je vypínanie ukončené.
    Ak sa eBike nepohybuje približne 10 minút a na palubnom počítači sa nestlačí žiadne tlačidlo, vypne sa systém eBike automaticky kvôli úspore energie.
    Upozornenie: Systém eBike vždy vypnite, keď eBike odstavíte.
    Upozornenie: Ak sú batérie palubného počítača vybité, váš eBike môžete napriek tomu ešte pripojiť na akumulátor bicykla. Odporúča sa však interné batérie čo najskôr vymeniť, aby sa predišlo poškodeniam.
    Elektrické napájanie palubného počítača
    Palubný počítač je napájaný napätím dvomi gombíkovými článkami CR2016.
    Výmena batérií (pozri obrázok A)
    Keď palubný počítač na displeji zobrazí LOW BAT, vyberte
    ho z riadidiel tak, že vyskrutkujete upevňovaciu skrutku (3) palubného počítača. Otvorte kryt priehradky na batérie (10) vhodnou mincou, vyberte vybité batérie a vložte nové baté- rie typu CR 2016. Batérie odporúčané firmou Bosch si môžete zakúpiť u vášho predajcu bicyklov.
    Pri vkladaní batérií dávajte pozor na správnu polaritu. Priehradku na batérie znova zatvorte a palubný počítač upevnite upevňovacou skrutkou (3) na riadidlá vášho eBike.
    Zapnutie/vypnutie pomoci pri presune
    Funkcia pomoc pri presune vám môže uľahčiť presun eBike. Rýchlosť v tejto funkcii závisí od zaradeného prevodového stupňa a môže dosahovať maximálne 6 km/h. Čím menší je zvolený prevodový stupeň, tým menšia je rýchlosť vo funkcii pomoc pri presune (pri plnom výkone).
    u Funkcia pomoc pri presune sa smie používať výlučne pri presune eBike. Ak kolesá eBike nemajú pri použití po- moci pri presune kontakt s podkladom, hrozí nebezpe- čenstvo poranenia.
    Na aktivovanie pomoci pri presune krátko stlačte tlačidlo WALK na palubnom počítači. Po aktivovaní stlačte v priebehu 3 s tlačidlo + a podržte ho stlačené. Zapne sa pohon eBi- ke.

Pomoc pri presune sa vypne, hneď ako nastane jeden z nasledujúcich prípadov:
– Uvoľníte tlačidlo +.
– Kolesá eBike sa zablokujú (napr. brzdami alebo nárazom

na prekážku).
– Rýchlosť prekročí 6 km/h.

page19image26019904.png

Upozornenie: Pomoc pri presune nemožno pri úrovni podpory OFF aktivovať.
Upozornenie: Pri niektorých systémoch sa môže pomoc pri presune spustiť priamo stlačením tlačidla WALK.

Nastavenie úrovne podpory

Na palubnom počítači môžete nastaviť, ako intenzívne vás pohon eBike podporuje pri šliapaní. Úroveň podpory sa môže kedykoľvek, aj počas jazdy, zmeniť.
Upozornenie: V jednotlivých vyhotoveniach je možné, že je úroveň podpory nastavená vopred a nemôže sa meniť. Tiež je možné, že je k dispozícii na výber menej úrovní podpory, ako je tu uvedené.

Ak bol eBike výrobcom nastavený pomocou eMTB Mode, úroveň podpory SPORT nahradí eMTB. V eMTB Mode sa faktor podpory a krútiaci moment dynamicky prispôsobujú v závislosti od sily šliapania do pedálov. eMTB Mode je dostupný iba pre pohony Performance Line CX.

Maximálne sú k dispozícii nasledujúce úrovne podpory:
OFF: podpora motora je vypnutá, eBike sa môže pohy-

bovať ako normálny bicykel len šliapaním do pedálov. Po- moc pri presune nemožno na tejto úrovni podpory aktivovať.

ECO: účinná podpora pri maximálnej efektívnosti, pre maximálny dojazd

TOUR: rovnomerná podpora, pre jazdy s veľkým dojazdom

SPORT/eMTB:
SPORT:
intenzívna podpora, pre športovú jazdu na horských trasách a v mestskej premávke
eMTB: optimálna podpora v každom teréne, športový roz- jazd, lepšia dynamika, maximálna výkonnosť

TURBO: maximálna podpora až do vysokých frekvencií šliapania, pre športovú jazdu

Úroveň podpory zvýšite krátkym stláčaním tlačidla + (6) na palubnom počítači dovtedy, kým sa na indikátore (i) neobjaví požadovaná úroveň podpory. Zníženie dosiahnete krátkym stláčaním tlačidla – (5).

Ak je na indikátore nastavené TRIP, TOTAL alebo RANGE, zvolená úroveň podpory sa pri prepínaní zobrazí na indikátore iba krátko (cca 1 sekundu).

Zapnutie/vypnutie osvetlenia bicykla

Vo vyhotovení, pri ktorom je jazdné svetlo napájané systémom eBike, môžete stredne dlhým stlačením tlačidla + zapnúť súčasne predné a zadné svetlo. Osvetlenie bicykla vypnete dlhým stlačením tlačidla +. V prípade , že Váš bicykel tento systém nemá inštalovaný, informujte sa u predajcu Capricorn o možnostiach jeho rozšírenia. Radi Vám pomôžeme.

Pri zapnutom svetle sa zobrazí symbol osvetlenia (h).

Palubný počítač uloží stav osvetlenia a v prípade reštartu aktivuje osvetlenie podľa uloženého stavu. V prípade problémov využite servisnú podporu Capricorn, radi Vám  pomôžeme.

Zapnutie a vypnutie osvetlenia bicykla nemá žiaden vplyv na podsvietenie displeja.

Indikátory a nastavenia palubného počítača

Indikátor stavu nabitia akumulátora

Indikátor stavu nabitia akumulátora (g) zobrazuje stav nabitia akumulátora eBike. Stav nabitia akumulátora eBike môžete tiež odčítať na LED diódach na samotnom akumulátore. Na indikátore (g) zodpovedá každý prúžok na symbole akumulátora približne 20 % kapacity:

témy poskytujú tieto informácie (v závislosti od čiastkového systému). Pri vypnutom systéme stlačte súčasne tlačidlá a + a potom stlačte tlačidlo zap/vyp (1).
USB zásuvka je vyhradená na pripojenie diagnostického systému. USB zásuvka nemá inú funkciu.

USB prípojka musí byť vždy úplne zatvorená ochranným krytom (8).

page19image49929456.png

Akcia Tlačidlá Dĺžka trvania

 

Zapnutie palubného počítača

ľubovoľne

 

Vypnutie palubného počítača

ľubovoľne

 

Zvýšenie podpory +

 

Zníženie podpory

 

Zobrazenie TRIP, TOTAL, RAN- – GE, režimy podpory

 

Zapnutie osvetlenia bicykla +

 

Vypnutie osvetlenia bicykla +

  

Resetovanie jazdnej trasy

 

+

      

Aktivácia pomoci pri presune Vykonanie pomoci pri presune

 

WALK 1.
+ 2. ľubovoľne

 

Prestavenie z kilometrov na míle

1. držať 2.

 

Zobrazenie verzie A)B)

+ 1. držať 2.

 

Nastavenie jasu displejaC)

+ 1. držať 2.

alebo +

 

 

Akumulátor eBike je úplne nabitý.

Akumulátor eBike by sa mal dobiť.

LED diódy indikácie stavu nabitia akumulátora zhasnú. Kapacita pre podporu pohonu je spotrebovaná a podpora sa vypne. Zostávajúca kapacita sa využije na osvetlenie, indikácia bliká.

Kapacita akumulátora eBike ešte postačuje približ- ne na 2 hodiny osvetlenia bicykla.

Indikátory rýchlosti a vzdialenosti

Na indikátore tachometra (a) sa stále zobrazuje aktuálna rýchlosť.
Na displeji (i) sa štandardne zobrazuje vždy posledné nastavenie. Opakovaným, stredne dlhým stláčaním tlačid- la sa postupne za sebou zobrazujú jazdná trasa TRIP, celkový počet kilometrov TOTAL a kapacita akumulátora pre dojazd RANGE. (Krátkym stláčaním tlačidla sa úroveň podpory znižuje!)

Na resetovanie jazdnej trasy TRIP vyberte jazdnú trasu TRIP a stlačte súčasne a dlho tlačidlá + a . Najprv sa objaví na displeji RESET. Keď obidve tlačidlá stláčate ďalej, nastaví sa jazdná trasa TRIP na 0.
Na resetovanie dojazdu RANGE vyberte dojazd RANGE
a stlačte súčasne a dlho tlačidlá + a . Najprv sa objaví na displeji RESET. Keď obidve tlačidlá stláčate ďalej, nastaví sa jazdná trasa TRIP na 0.
Zobrazené hodnoty kilometrov môžete zmeniť na míle tým, že tlačidlo podržíte stlačené a krátko stlačíte tlačidlo zap/vyp (1).
Na účely údržby môžete vyvolať zobrazenie verzií čias- tkových systémov a ich typové čísla dielu, ak čiastkové sys-

A) B) C)

Systém eBike musí byť vypnutý. Informácie sa zobrazujú ako pohyblivý text. Displej musí byť vypnutý.

Zobrazenie kódu chyby

Komponenty systému eBike sa nepretržite automaticky kontrolujú. Ak sa zistí chyba, zobrazí sa príslušný chybový kód na palubnom počítači.
V závislosti od druhu chyby sa prípadne automaticky vypne pohon. Naďalej je však možná ďalšia jazda bez podpory pohonu. Pred ďalšími jazdami by sa mal eBike skontrolovať.
Všetky kontroly a opravy zverte výlučne autorizovanému predajcovi bicyklov.

 

 

page19image26019904.png page19image49929456.png

Kód Príčina Pomoc

 

 

410

Jedno alebo viaceré tlačidlá palubného počítača sú zablokované.

Skontrolujte, či tlačidlá nie sú zaseknuté, napr. vniknutou nečis- totou. Tlačidlá prípadne vyčistite.

414

Problém spojenia ovládacej jednotky

Dajte skontrolovať prípojky a spojenia

418

Jedno alebo viaceré tlačidlá ovládacej jednotky sú zablokované.

Skontrolujte, či tlačidlá nie sú zaseknuté, napr. vniknutou nečis- totou. Tlačidlá prípadne vyčistite.

419

Chyba konfigurácie

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

422

Problém spojenia pohonnej jednotky

Dajte skontrolovať prípojky a spojenia

 

Kód Príčina Pomoc

 

 

423

Problém spojenia akumulátora eBike

Dajte skontrolovať prípojky a spojenia

424

Komunikačná chyba medzi komponentmi

Dajte skontrolovať prípojky a spojenia

426

Interná chyba prekročenia času

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike. V tomto chybovom stave nie je možné zo- braziť alebo upraviť v menu základných nastavení obvod pneumati- ky.

430

Interný akumulátor palubného počítača je vybitý

Nabite palubný počítač (v držiaku alebo cez USB prípojku)

431

Chyba verzie softvéru

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

440

Interná chyba pohonnej jednotky

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

450

Interná softvérové chyba

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

460

Chyba USB prípojky

Odoberte kábel z USB prípojky palubného počítača. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

490

Interná chyba palubného počítača

Dajte skontrolovať palubný počítač

500

Interná chyba pohonnej jednotky

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

502

Chyba v osvetlení bicykla

Skontrolujte svetlo a príslušné káble. Reštartujte systém. Ak prob- lém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

503

Chyba snímača rýchlosti

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

510

Interná chyba snímača

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

511

Interná chyba pohonnej jednotky

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

530

Chyba akumulátora

Vypnite eBike, vyberte akumulátor eBike a znova vložte akumulátor eBike. Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte váš- ho predajcu Bosch eBike.

531

Chyba konfigurácie

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

540

Chyba teploty

eBike sa nachádza mimo prípustného teplotného rozsahu. Vypnite systém eBike, aby ste pohonnú jednotku nechali vychladiť alebo nahriať na prípustný rozsah teploty. Reštartujte systém. Ak prob- lém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

550

Bol rozpoznaný neprípustný spotrebič.

Odstráňte spotrebič. Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

580

Chyba verzie softvéru

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

591

Chyba autentifikácie

Vypnite systém eBike. Vyberte akumulátor a znova ho vložte. Re- štartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predaj- cu Bosch eBike.

592

Nekompatibilný komponent

Použite kompatibilný displej. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

593

Chyba konfigurácie

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

595, 596

Chyba komunikácie

Skontrolujte káblové rozvody k prevodovke a reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

page19image51925104.png

Bosch eBike Systems

Kód Príčina Pomoc

 

 

602

Interná chyba akumulátora počas nabíja- nia

Odpojte akumulátor od nabíjačky. Reštartujte systém eBike. Zapoj- te nabíjačku na akumulátor. Ak problém pretrváva, kontaktujte váš- ho predajcu Bosch eBike.

602

Interná chyba akumulátora

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

603

Interná chyba akumulátora

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

605

Chyba teploty akumulátora

eBike sa nachádza mimo prípustného teplotného rozsahu. Vypnite systém eBike, aby ste pohonnú jednotku nechali vychladiť alebo nahriať na prípustný rozsah teploty. Reštartujte systém. Ak prob- lém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

605

Chyba teploty akumulátora počas nabíja- nia

Odpojte akumulátor od nabíjačky. Akumulátor nechajte vychladiť. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

606

Externá chyba akumulátora

Skontrolujte zapojenie káblov. Reštartujte systém. Ak problém pre- trváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

610

Chyba napätia akumulátora

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

620

Chyba nabíjačky

Vymeňte nabíjačku. Kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

640

Interná chyba akumulátora

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

655

Hromadná chyba akumulátora

Vypnite systém eBike. Vyberte akumulátor a znova ho vložte. Re- štartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predaj- cu Bosch eBike.

656

Chyba verzie softvéru

Kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike, aby vykonal aktualizáciu softvéru.

7xx

Chyba prevodovky

Dodržiavajte návod na obsluhu výrobcu prehadzovačky.

800

Interná chyba ABS

Kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

810

Neprípustný signál na snímači rýchlosti kolesa. Kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

Kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

820

Chyba na vedení k prednému snímaču rýchlosti kolesa.

Kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

821...826

Neprípustný signál na prednom snímači rýchlosti kolesa.

Možno nie je k dispozícii kotúč snímača, je chybne alebo nesprávne namontovaný. Zreteľne rozdielny priemer pneumatiky predného a zadného kolesa. Extrémna jaz- da, napr. jazda na zadnom kolese.

Reštartujte systém a urobte aspoň 2-minútovú skúšobnú jazdu. Kontrolka ABS musí zhasnúť. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

830

Chyba na vedení k zadnému snímaču rých- losti kolesa.

Kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

831 833...835

Neprípustný signál na zadnom snímači rýchlosti kolesa.

Možno nie je k dispozícii kotúč snímača, je chybne alebo nesprávne namontovaný. Zreteľne rozdielny priemer pneumatiky predného a zadného kolesa. Extrémna jaz- da, napr. jazda na zadnom kolese.

Reštartujte systém a urobte aspoň 2-minútovú skúšobnú jazdu. Kontrolka ABS musí zhasnúť. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

840

Interná chyba ABS

Kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

850

Interná chyba ABS

Kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

page19image51925104.png

Bosch eBike Systems 

Kód Príčina Pomoc

 

 

860, 861

Chyba elektrického napájania

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

870, 871 880 883...885

Chyba komunikácie

Reštartujte systém. Ak problém pretrváva, kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

889

Interná chyba ABS

Kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

890

Kontrolka ABS je chybná alebo chýba. ABS je možno nefunkčné.

Kontaktujte vášho predajcu Bosch eBike.

Žiadne zo- brazenie

Interná chyba palubného počítača

Reštartujte systém eBike vypnutím a opätovným zapnutím.

Údržba a servis Údržba a čistenie

Žiadne komponenty vrátane pohonnej jednotky sa nesmú ponoriť do vody alebo čistiť vysokotlakovým čističom.
Na čistenie vášho palubného počítača použite mäkkú, len vodou navlhčenú utierku. Nepoužívajte čistiace prostriedky. Dajte systém eBike minimálne raz ročne skontrolovať (o. i. mechaniku, aktuálnosť systémového softvéru).

Navyše môže výrobca alebo predajca bicykla nastaviť pre termín servisu dosiahnutý jazdný výkon. V takomto prípade vám palubný počítač oznámi termín servisu ako (f)

 

.Ohľadne servisu a opráv eBike sa obráťte na autorizovaného predajcu Capricorn , alebo na čísle 0903 99 00 49 .

Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia

Ak máte akékoľvek otázky ohľadom systému eBike a jeho komponentov, obráťte sa na autorizovaného predajcu bicyk- lov.
Kontaktné údaje autorizovaných predajcov bicyklov nájdete na internetovej stránke www.bosch‐ebike.com.

Likvidácia

Pokyny na ekologickú recykláciu.
Nikdy neodhadzujte eBike a jeho komponenty do komunálneho odpadu!

Už nepoužiteľné komponenty Bosch eBike odovzdajte autorizovanému predajcovi bicyklov.
Právo na zmeny je vyhradené.

 

 

 

 

ODPRUŽENÉ VIDLICE SR SUNTOUR

page19image26019904.png

DÔLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÁ INFORMÁCIA

Prosím, čítajte tieto inštrukcice pozorne pred použitím Vašej vidlice. Nesprávne použitie odpruženej vidlice môže viesť k poškodeniu produktu alebo výsledkom môžu byť rôzne zranenia, či dokonca smrť jazdca.

Odpružené vidlice a zadné tlmiče obsahujú vysoko natlakované kvapaliny a plyny. Varovania obsiahnuté v tomto návode musia byť starostlivo dodržiavané s cieľom prevencie zranení, či dokonca smrti.
Nikdy sa nepokúšajte otvoriť SR SUNTOUR patrony a zadné tlmiče, obsahujú vysoko natlakované kvapaliny a plyny, ako bolo spomenuté vyššie.Riskujete rôzne zranenia pri otvorení

SR SUNTOUR patron a zadných tlmičov.

Používajte iba originálne náhradné diely SR SUNTOUR. Používanie príslušenstva a náhradných dielov iných výrobcov ruší záruku Vašej vidlice a môže spôsobť, že vidlica nebude fungovať tak ako má. Okrem toho, môže to viesť k nehodám, zraneniam, či dokonca smrti jazdca.

SR SUNTOUR odpružené vidlice sú stavané na jazdu jednej osoby.

 page3image9298576

! VAROVANIE!
Nedbanie na varovania a bezpečnostné pokyny môže viesť k poškodeniu výrobku alebo môže spôsobiť zranenie, či dokonca smrť jazdca.

page3image9297232

Tieto inštrukcie obsahujú dôležité informácie pre správne zostavenie,
údržbu a servis Vašej odpruženej vidlice. Prosím nezabúdajte, že odbornosť a špeciálne nástroje sú nevyhnutné pre inštaláciu, udržiavanie a servisovanie SR SUNTOUR
vidlíc. Bežné znalosti mechanika môžu byť nedostatočné pre vykonávanie servisu a opráv vidlíc SR SUNTOUR. Preto odporúčame inštaláciu, udržiavanie a opravy vykonávať skúseným a dostatočne kvalifikovaným mechanikom, Nedostatočná, neodborná údržba, servis môže viesť k nehodám, zraneniam, či dokonca smrti jazdca.

Vždy používajte ochranné prostriedky, vrátane helmy. Podľa Vášho jazdného štýlu, používajte aj ďalšie ochranné prostriedky. Pred každou jazdou sa uistite, že sú všetky dokonale
funkčné.

1.

Vyberte správnu vidlicu k vášmu rámu a osobnému jazdnému štýlu.
Inštalácia vidlice, ktorá nezodpovedá geometrii vášho rámu, môže spôsobiť jej poškodenie a stratu záruky. Namontovaním vidlice sa mení geometria rámu a ovládanie vášho bicykla. Naučte sa ako jazdiť a vyskúšajte svoje zručnosti. Spoznajte svoje limity a nikdy ich nepreceňujte.

Ak používate na prevoz bicykla nosič, vždy plne uvoľnite rýchloupínák kolesa. Jeho neuvoľnenie môže spôsobiť ohnutie, zlomenie, alebo iné poškodenie pri vykladaní/nakladaní
vášho bicykla na nosič. Ak bicykel spadne z nosiča, nejazdite, kým bicykel neskontroluje kvalifikovaný mechanik.

Ak máte nosič , kde sa bicykel uchytáva zakoncovky vidlice, uistite sa, že upevníte aj zadné koleso. Zle uchytené zadné koleso sa môže poškodiť počas jazdy.

Vidlice SR SUNTOUR nie sú štandardne osadené reflektormi/ odrazkami. Ak bicykel používate v cestnej premávke, nechajte si tieto namontovať u vášhho predajcu.

Preštudujte si všetky ostatné manuály dodané s vaším bicyklom a oboznámte sa s použitými komponentami.

page4image11286864

2.

PRED KAŽDOU JAZDOU !

Prosím myslite na to, že Vaše vidlica nie je vyrobená na profesionálne preteky zjazd, freeride alebo
dirt jump, ak je na Vašej vidlici nálepka v tomto znení. Nerešpektovaním týchto inštrukcií zvyšujete riziko poškodenia vidlice, čo môže viesť k nehode alebo smrti.

Nedodržiavanie týchto pokynov vedie k zrušeniu záruky!

 page4image13448080

3.

Nejazdite na vašom bicykli, ak nemôžu byť splnené nasledovné kritériá! Jazdenie bez odstránenia možných porúch, alebo vykonania nevyhnutné- ho nastavenia môže viesť k nehode, zraneniu, alebo dokonca smrti.

Všimli ste si nejaké praskliny, vruby, ohnutia, alebo inak poškodené časti na vidlici, prípadne
iných častiach bicykla? Ak áno, konzultujte to prosím s vyškoleným mechanikom a nechajte skontrolovať svoj bicykel /vidlicu.

Spozorovali ste akýkoľvek únik oleja z vidlice? Skontrolujte tiež skryté oblasti ako spodná
časť korunky a pod. Ak ste našli závadu, konzultujte to prosím s vyškoleným mechanikom a nechajte skontrolovať svoj bicykel /vidlicu.

Stlačte vidlicu váhou vášho tela. Ak sa vám zdá príliš mäkká, dofúkajte ju na požadovaný tlak tak, aby ste dosiahli správne predpätie (statické ponorenie).
Pozri tiež kapitolu “Nastavenie predpätia”.

Uistite sa, že brzdy sú správne nainštalované/ nastavené a fungujú primerane. Toto tiež
platí pre každú jednu časť bicykla ako napr.: riadítka, pedále, kľuky, sedlovka, sedlo
atď. Tiež sa riaďte podľa používateľských manuálov dodaných ostatnými výrobcami komponentov. Uistite sa, že kolesá sú perfektne vycentrované a odpružená vidlica a brzdový systém nie sú v kontakte.

Ak používate rýchloupínací systém na uchytenie kolies, uistite sa, že všetky páky a dorazy
sú správne nastavené. V prípade použitia pevnej osy sa uistite, že všetky upevňovacie skrutky sú dotiahnuté na odporúčanú hodnotu.

Skontrolujte dĺžku vedenia kabeláže použitých komponentov. Uistite sa, že nemajú nežiadúci vplyv na riadenie.

Ak používate odrazky pri jazde na cestných komunikáciách, uistite sa, že sú čisté a správne inštalované.

Prepružte bicykel zľahka na podlahe a pozerajte/počúvajte nezvyčajné javy, alebo zvuky.

4.

MONTÁŽ VIDLICE

Na vykonávanie tejto činnosti sú potrebné špeciálne znalosti, zručnosti a náradie. Bežné znalosti nemusia byť dostatočné na vykonávanie servisu a opráv vidlíc SR SUNTOUR. Preto odporúčame zveriť vidlicu
skúsenému mechanikovi. Ak inštalujete vidlicu sami, nechajte kompletnú montáž prekontrolovať , nekvalifikovaný servis a údržba môže zapríčiniť poškodenie výrobku, zranenie, alebo smrť.

INŠTRUKCIE K MONTÁŽI

POZOR!

Všetky upevňovacie skrutky musia byť dotiahnuté správnym uťahovacím momentom stanoveným výrobcom.

  1. Vymontujte starú vidlicu z bicykla. Potom vyjmite spodnú misku hlavového zloženia z korunky vidlice.

  2. Zmerajte dĺžku krku starej vidlice a porovnajte s vašou novou vidlicou SR SUNTOUR. Vidlice SR SUNTOUR sú štandardne dodávané s krkom dlhým 255mm.
    Krk vidlice môže byť preto potrebné skrátiť na požadovanú dĺžku.

    Na zistenie presnej dĺžky krku vidlice môžete použiť nasledovný vzorec:

    Hlavová trubka rámu

    • + celá výška hl. zloženia

    • + podložky

 page5image9278416

 

VAROVANIE!
SR SUNTOUR odporúča inštaláciu, udržiavanie a servis trénovaným kvalifikovaným mechanikom , ktorý zároveň potvrdia záručný list . 

výška predstavca v mieste uchytenia - 3mm

+
= dĺžka krku vidlice

page5image9277968

!

Ak máte vidlicu bez závitu na krku, nikdy závit nenarezávajte . Krk vidlíc SR SUNTOUR je presne nalisovaný a nemôže byť vymontovaný. Neskúšajte vymeniť krk vidlice za iný so závitom.
Stratíte tým záruku a môže to viesť k poškodeniu vidlice, zraneniu, alebo dokonca usmrteniu jazdca

Nasaďte korunku spodnej misky hl. zloženia (30mm pre 1 1/8”) pevne na vrchol korunky vidlice. Ďalej osaďte do rámu vidlicu (+ hlavové zloženie,podložky,predstavec). Nastavte
hlavové zloženie tak, aby ste necítili vôľu. Postupujte tiež podľa inštrukcií výrobcu hlavové-
ho zloženia.

Namontujte brzdy podľa inštrukcií výrobcu. Uistite sa o správnom nastavení brzdových platničiek/gumičiek. Ak používate diskové brzdy, upevňujte ich iba do originálnych otvorov na brzdy. Používajte iba kantilever brzdy, ktoré sú doporučené pre použitie bez
dorazu na hl. zložení. Postupujte podľa inštrukcií výrobcu bŕzd.
Uistite sa, že zvolíte správnu dĺžku lanka brzdy, tak aby neovplyvňovala funkciu vidlice.

5

Nasaďte naspäť koleso. Ak používate rýchloupínací systém na uchytenie kolies, uistite sa, že všetky páky a dorazy sú správne nastavené (najmenej štyri závity musia byť zachytené v matici pri uzatvorení). V prípade použitia pevnej osy sa uistite, že všetky upevňovacie skrutky sú dotiahnuté na odporúčanú hodnotu.

Pozrite tiež časť Qloc . tohoto manuálu.

NASTAVENIE DVOJKORUNKY(Rux series)

UPNUTIE KORUNIEK

Je extrémne dôležité aby boli svorky nôh vidlice a krku vidlice správne utiahnuté. Rovnomerne a postupne utiahnite skrutky do kríža (t.j. ľavá horná, pravá spodná, ľavá spodná, pravá horná) pokiaľ sa dosiahne sila krútiaheco momentu 6-8 Nm.

Ak nedodržíte tieto údaje, riskujete voľnú korunu vidlice, krk vidlice a nohy vidlice.

PRIECHODNOSŤ PNEUMATIKY

Skontrolujte, prosím, vopred, či sú koleso a vidlica kompatibilné. Potrebnú informáciu nájdete
na boku kolesa. Každá pneumatika má rozdielny vonkajší priemer (šírka a výška plášťa).
Z tohto dôvodu, skontrolujte vzdialenosť medzi plášťom a vidlico aby ste sa uistili, že plášť sa nedotýka vidlice za žiadnych okolností. Majte na pamäti, že najužšia časť vidlice je na úrovni brzdového výčnelku Ak chcete vybrať koleso, musíte najskôr vypustiť vzduch z pneumatiky, okrem iného, aby ste sa zmestili cez brzdový výčnelok.

6

page6image5966336 page6image3805792

VAROVANIE! Dávajte pozor na minimálne a maximálne hodnoty

Nevybočujte z týchto hodnôt.

page6image6004864

 page6image11339952

POZOR! Použitie plášťa s väčším rozmerom, ako je maximálny odporúčaný pre Vašu vidlicu je nebezpečné a môže spôsobiť nehodu, vážne zranenie, či dokonca smrť.

TEST PRIECHODNOSTI PNEUMATÍK

  1. Vypustite všetok vzduch z vidlice. (ak je vybavená vzduchovým tlmičom)

  2. Stlačte vidlicu úplne.

  3. Zmerajte vzdialenosť medzi plášťom a spodnou časťou korunky vidlice.
    Uistite sa, že medzera medzi nimi nie menšia ako 10mm! Prekročenie maximálnej šírky plášťa zapríčiní jeho zaseknutie v korunke pri stlačení vidlice.

  4. Nafúkajte vidlicu znova.

  5. Myslite tiež na to, že pri použití blatníkov je priechodnosť plášťa obmedzená! Zopakujte “Test priechodnosti” znovu po nasadení blatníkov. Vždy pri výmene plášťa zopakujte test priechodnosti!

Q-LOC - INŠTRUKCIE K MONTÁŽI

NASADENIE

1

 

skontrolujte prírubu, ktorá by mala byť pred inštaláciou

rožšírená a úplne uvoľnite rýchloupínák

 

vsuňte do náboja, kým to sadne
a vydá zvuk „KLIK“

page7image11375904  page7image5926688 page7image3690816 page7image5927360

3

DEMONTÁŽ

Nastavte napätie 4 s polootvorenou

páčkou do bodu, kým sa dostane príruba do ro- viny s pätkou vidlice

page7image11396960page7image9277408page7image21772400page7image13405968  page7image7892816

Uzamknite páčku úplne. Skontrolujte, či je nasadené správne, dotiahnite ak je potrebné.

page7image7896144 page7image3771520 page7image5925120 page7image3771312 page7image5925344

12

Otvorte úplne.

page7image13398912page7image21790656  page7image3704128

Zatlačte maticu tak, aby sa príruba vysunula.

7

page8image5929152 page8image3721600 page8image3703504 page8image1827808

3 Otáčajte maticu v smere 4 hodinových ručičiek,

až pokiaľ sa príruba neuvoľní.

MONTÁŽ 20 MM PRIEBEŽNEJ OSKY

12

34

5 V prípade potreby 6 nastavte upínaciu

page8image13402272page8image13402496page8image3697680   page8image5924896page8image1825120 page8image3696640 page8image13404512 page8image13407760 page8image3707248 page8image3698096 page8image1824896 page8image1824672 page8image9192624 page8image13408880 page8image7910704  page8image7880960page8image1828256 page8image1828032 page8image7891776 page8image13409776

silu so 4 mm imbusovým kľúčom

page8image7902384

8

Vyberte osku.

zasuňte osku na rýchlo uzamykateľnej strane

 

Utiahnite osku s červenou páčkou

 

Teraz je možné vsunúť páčku do osky.

 

Uzamknite rýchloupínák.

 

Páka by mala byť v jednej rovine so spodným krytom.

TLAK VZDUCHU A PREDPÄTIE

Predpätie (statický ponor) je stalačenie vidlice spôsobené iba váhou jazdcovho tela pri nasadnutí na bicykel, a teda nie pri jazde. Každý jazdec má odlišnú hmotnosť a pozíciu na bicykli,
preto vidlica klesne viac, alebo menej. Pre správnu funkciu vidlice a optimálny výkon je nastavenie predpätia vlastne iba zvolenie správneho tlaku vzduchu vo vašej vidlici.

Nastavenie tlaku vzduchu a predpätia

  1. Odskrutkujte čiapočku. Nasaďte pumpu na ventil.

  2. Natlakujte vidlicu na požadovaný tlak. Nikdy neprekračujte maximálny doporučený tlak vzduchu.

    Všimnite si nižšie uvedenú tabuľku.

NCX series

3. Sadnite si na bicykel do normálnej pozície a skontrolujte predpätie. Pridajte alebo uvoľnite vzduch podľa potreby. Pre správne nastavenie predpätia, pripnite na nohu vidlice zdrhovaciu pásku. Môžete sa oprieť o stenu pri sedení na bicykli, aby bolo možné zmerať predpätie.

NASTAVITEĽNÝ OBJEM VZDUCHOVEJ KOMORY

RUX RC2 má vzduchovú komoru s nastaviteľným objemom.
Táto funkcia dáva jazdcovi na výber medzi viac lineárnou
alebo viac progresívnou charakteristickou krivkou.
Môže to byť nastavené v piatich úrovniach prostredníctvom podložiek. Čím viac podložiek je nainštalovaných, tým viac progresívna

je charakteristická krivka.

Podložky môžu byť nainštalované a vybraté bez náradia.

Maximálny tlak

Model

150 psi

Durolux Auron Rux,NCX NRX

165 psi

Axon

180 psi

Epixon Raidon XCR

 

! VAROVANIE!
Vzduchová komora je pod tlakom! Pred otvorením vypustite všetok vzduch z vidlice
aby sa zabránilo vymršteniu podložiek, čo by mohlo spôsobiť zranenia.

9

PREDPÄTIE PRUŽINY

Vidlica môže byť prispôsobená jazdcovej hmotnosti a prefero- vanému jazdnéme štýlu vďaka pružine „preload“.
Nie je to nastavenie tvrdosti pružiny, ale predpätie pružiny. Toto redukuje statický ponor po nasadnutí jazdca na bicykel. Polo-tvrdé predpätie je na vidlici prednastavené.

V smere hodinových ručičiek sa predpätie zvyšuje a naopak.

2 prídavné tuhosti pružín SR SUNTOUR opružených vidlíc sú dostupné - tvrdšia a mäkšia ako štandardná pružina.

LOCK-OUT SYSTÉMY

„Lock out“ funkcia odpružených vidlíc SR SUNTOUR zamedzuje húpaniu počas jazdy zo sedla alebo počas jazdy do kopca.Vidlica nie je uzamknutá na 100%. Zopár milimetrov vidlica stále chodí, nazýva sa to systém tlmenia nárazov . Toto Vás chráni aj počas jazdi v teréne, keď ste zabudli svoju vidlicu
odomknúť.

page10image15507040

LOCKOUT NA VIDLICI

Otočte pášku Lockout v smere hodinových ručičiek o 90 stupňov pre uzamknutie vidlice. Otočte ju v protismere pre otvorenie vidlice.

 page10image6005312 

 page10image3836032 page10image5928032 page10image3836704

LO-RC patróna LO-R patróna

DIAĽKOVÝ LOCKOUT

Stlačte páčku diaľkového lockoutu na riadítkach pre uzamknutie vidlice. Stlačte páčku opäť pre uvoľnenie vidlice.

LO patróna

RL patróna

RL patróna

 page10image5916160 page10image3831552 page10image3832896

RL-RC patróna RL-R patróna

RL-RC & RL-R patróna RL-RC & RL-R patróna

page10image3836256 page10image6005536 page10image1793984 page10image9300480 page10image7880336 page10image7880544 page10image7880960 page10image7881168 page10image9242464 page10image9291520

10

 

Bez ohľadu na to, by ste nikdy nemali mať svoju vidlicu v "lock-out“ režime pri jazde v náročnom teréne alebo pri skákaní. Vidlica sa môže poškodiť, keď je stlačená pod vysokým zaťažením. Toto môže tiež viesť k nehodám a zraneniam.

INŠTALÁCIA DIAĽKOVÉHO LOCKOUTU (RL-RC & RL-R patróny)
Nainštalujte páčku diaľkového lockoutu s 3 mm imbusovým kľúčom na pravej strane ľavého madla na riadítkach.Uistite sa, že je dosť priestoru medzi páčkou a madlom (minimálne 3 mm).

12

34

56

15m m

page11image3852384 page11image10056112 page11image10166688 page11image20453056

Odstráňte krytku
s 2,5 mm imbusovým kľúčom

 page11image5769040

Uvoľnite upevňovaciu skrutku lanka s 2mm imbusovým kľúčom

page11image5939008page11image5978208page11image18408528  page11image5847456 page11image10045920 page11image18409360 page11image18405200

Pretiahnite lanko cez, mierne napnite
a utiahnite

 page11image18419136

Nechajte lanko vyčnievať cca 15mm aby sa zabránilo rušeniu

page11image18430368 page11image3813632 page11image18417264 page11image8014208

Nainštalujte krytku

page11image3708080 

upravte napätia lanka, ak je to potrebné.

Ak sa vidlica neuzamkýna, napätie lanka je pravdepodobne veľmi nízke. V tomto prípade by ste mali zvýšiť napätie lanka otáčaním skrutky proti smeru hodinových ručičiek. Ak je napätie príliš vysoké a vidlicu nemožno uvoľniť, otáčajte skrutku v smere hodinových ručičiek.

INŠTALOVANIE DIAĽKOVÉHO LOCKOUTU (RL patróny)
Nainštalujte páčku diaľkového lockoutu s 3 mm imbusovým kľúčom na pravú stranu ľavého madla na riadítkach.

Potom môžete preinštalovať brzdu a kontrolnú páčku.

12

 page11image10107104 page11image18408736 page11image5961856 page11image12069232 page11image18415600 page11image9970416

Vytiahnite lanko spredu cez kryt.

 page11image18409152

Mierne napnite lanko. Utiahnite upínaciu skrutku lanka s 2 mm imbusovým kľúčom

11

page12image5930944 page12image3877024 page12image10004944

34

Použite koncovku na ochranu voči ostrému koncu lanka. Ak sa vidlica neuzanyká, tak je pravdepodobne lanko slabo napnuté. V tomto prípade by ste mali otáčať valčekom pri páčke lockoutu proti smeru hodinových ručičiek. Ak je napätie lanka príliš vysoké a vidlicu nemožno odblokovať, otáčajte skrutkou v smere hodinových ručičiek pre zníženie napätia.

NASTAVENIE ODSKOKU VIDLICE

Nastavenie odskoku Vám umožňuje nastaviť rýchlosť, akou sa vidlica vracia do svojej pôvodonej polohy po tom, čo bola stlačená.

Otáčajte nastavovacou skrutkou proti smeru hodinových ručičiek (menšie tlmenie) pre zýšenie rýchlosti odskoku vašej vidlice.
Pre zníženie rýchlosti odskoku vidlice, otočte skrutkou v smere hodinových ručičiek.

Pre zistenie správneho odskoku vašej vidlice, otáčajte skrutku
v smere hodinových ručičiek najviac, ako to pôjde. Navážte sa celou váhou svojho tela na vidlicu a nechajte ju odskočiť. Potom znižujte odksok postupne a opakujte tento proces, až pokiaľ vidlica takmer vyskočí pri odskoku. Čím rýchlejšie vidlica odskočí, tým väčšiu trakciu poskytuje. Príliš pomalý odskok dosahuje opak.

NASTAVENIE KOMPRESIE

Toto nastavenie umožňuje nastavovať kompresiu odpruženej vidlice.

Nastavenie nízko a vysoko rýchlostnej kompresie je dostupné (nie dostupné pri všetkých modeloch).

Nízko rýchlostná kompresia sa nastavuje pre malé nárazy (hlboké vlnky, nerovnosti).

Vysoko rýchlostná kompresia sa nastavuje pre rýchle nárazy (malé vlnky, časté nerovnosti).

Otáčajte skrutkou proti smeru hodinových ručičiek (menšie tlmenie) pre zvýšenie rýchlosti tlmenia vašej odpruženej vidlice. Otáčajte v smere hodinových ručičiek (väčšie tlmenie) pre spomalenie kompresie vidlice.

12

page12image14233360 page12image11303776

Nechajte lanko prečnievať cca 12 mm a odseknite ho

 page12image3720560

zvýšte napätie lanka, ak je to potrebné

 page12image5929824 page12image3876800

FUNKCIA NASTAVENIA ZMENY ZDVIHU

Táto funkcia Vám umožní znižovať odpruženie vidlice až o 40 mm. V tomto prípade je uzáver ventilu umiestnený na spodnom konci vidlice.

 page13image11289664 page13image9282672 page13image31004336 page13image19780640 page13image30957328 page13image30957120 page13image30956912 page13image30956704 page13image30956496

ÚDRŽBA VIDLICE

Znížiť chod:
1. Stlačiť a držať uzáver 2. Stlačiť vidlicu
3. Uvoľniť uzáver

Zvýšiť chod:
1. Stlačte a držte uzáver 2. Uvoľnite vidlicu

SR SUNTOUR vidlice sú navrhnuté tak, aby boli takmer bezúdržbové. Ale pretože pohyblivé časti sú vystavené vlhkosti a špine, výkonnosť vašej vidlice môže po väčšom počte jázd klesnúť.
Pre udržanie dlhej životnosti je pravidelný servis a údržba vidlice nevyhnutný.

Prosím majte na pamäti, že záruka je neplatná v prípade, že vidlica nie je udržiavaná podľa pokynov pre údržbu.

Nepoužívajte vysokotlakové čističe alebo ďalšie čističe, ktoré používajú vysokostlačenú vodu,
na čistenie vidlice, pretože voda sa môže potenciálne dostať cez prachové tesnenia do odpruženej vidlice.

Odporúčame Vám servisovať vidlicu častejšie, ako je uvedené nižšie, v prípade, že je používaná v extrémnych podmienkach (napríklad zima) alebo v extrémnom teréne.

V prípade, že máte podozrenie, že vaša vidlica sa správa podozrivo, kontaktuje vášho špecializovaného predajcu a nechajte si ju skontrolovať.

PLÁN ÚDRŽBY

PO KAŽDEJ JAZDE: Vyčistite nohy vidlice a premažte prachové tesnenia s mastnou handrou / skontrolujte poškodenie vidlice

KAŽDÝCH 50 HODÍN: Údržba 1 (u dílera)

KAŽDÝCH 100 HODÍN ALEBO RAZ ROČNE: Údržba 2 (u dílera, ideálne pred zimou s cieľom ochrániť všetky časti pred nepriazňou počasia správnym namazaním)

13

ÚDRŽBA 1:

Skontrolujte funkcie vidlice / skontrolujte momenty uchytenia skrutiek (10 Nm) / skontrolujte škrabance, preliačeniny, praskliny, zafarbenie, známky opotrebenia a známky menšej korózie (môžete vykonat s mastnou handrou)

ÚDRŽBA 2:

Údržba 1 + demontáž / čistenie celej vidlice zvonka aj zvnútra / čistenie a mazanie posuvných tesnení, posuvnej objimky / kontrola momentov / prispôsobenie podľa jazdcových požiadaviek.
Pred demontážou, skontrolujte posuvnú objimku vidlice. Uskutočníte to stlačením prednej brzdy a jemným posunutím bicykla vpred a vzad tlakom na riadítka. Vymeňte púzdra ak je vôľa vidlice príliš veľká

(viac ako 1 mm medzi mostíkom spodných nôh a vnútornými nohami).

LIMITOVANÁ ZÁRUKA

SR SUNTOUR garantuje, že jej vidlice sú bez materiálových a výrobných závad, pri bežnom používaní po dobu 2 rokov od zakúpenia.

SR SUNTOUR Inc. pre prvého majiteľa a nie je prenášateľná na ďalšie osoby.
Uplatnenie reklamácie v rámci tejto záruky musí byť vykonané u predajcu, kde bol zakúpený bicykel, alebo vidlica SR SUNTOUR. Vždy musí byť predložený tiež originálny doklad o kúpe.

LOKÁLNE ZÁKONY:

Tieto predpisy by mali byť adaptované a zjednotené s lokálnymi ustanoveniami.

OBMEDZENIE ZÁRUKY:

Táto limitovaná záruka sa nevzťahuje na poškodenia vidlice zapríčinené: nesprávnou inštláciou, rozoberaním, úmyselným poškodením, modifikáciou, zlým zaobchádzaním, alebo použitím na účely, na ktoré nie je určená, ďalej nehodou, nárazom, nesprávnou údržbou, nesprávne vykonanými opravami.
Záväznosť tejto “Limitovanej záruky” je obmedzená na opravu a výmenu odpruženej vidlice,
alebo jej častí, na ktorých sa vyskytne chyba materiálu, alebo produkcie po dobu dvoch rokov. Poškodenia spôsobené použitím iných ako originálnych náhradných dielov, alebo škody vzniknuté použitím súčiastok nekompatibilných s vidlicami SR SUNTOUR nie sú pokraté zárukou.

Taktiež sa záruka nevzťahuje na bežné opotrebenie a časti tomuto podliehajúce. ČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBENIU:

Prachovky Lockoutové patrony O-krúžky Patrony na zmenu zdvihu Gumové pohyblivé časti
Vnútorné nohy

14

Pozor všetky SR SUNTOUR patrony a kovové púzdra majú obmedzenú záruku 1 rok a plastové púzdra majú obmedzenú záruku 6 mesiacov.

 

 

Váš partner pri kúpe a servise bicyklov, lyží, snowboardov, všetko pre tenis, badminton, plávanie, futbal , značková športová obuv a textil už od roku 1991.

Zakúpený, objednaný bicykel Vám dopravíme  na Vašu adresu kompletne zoradený,

nastavený, pripravený na jazdu !

Sme pripravení ponúknuť Vám aj ekologickú dopravu Vášho bicykla , DPD (doručovanie zásielok je 100% uhlíkovo neutrálne) alebo dopravu, ktorá bude menej zaťažujúca pre životné prostredie, bude zohľadňovať aj ekologický aspekt združenej dopravy zásielok.  Cena takejto dopravy bude rovnaká ako doprava expresnou špedíciou , avšak čas potrebný na dopravu sa môže výraznejšie predĺžiť, lebo je závislý od šetrného využitia dopravy a kombinácie viacerých cieľov . 

 

 

 

 

CAPRICORN - DOM ŠPORTU KOŠICE
Sport 2000 Košice s.r.o.
Štúrova 16, 040 01 Košice

Bezpatné PARKOVANIE vo dvore

 

OTVÁRACIE HODINY 

        Pondelok - Piatok    

      10:00 - 18:00                                                Sobota:    

       9:00 - 13:00             

 

 

HOTLINE :        0903 99 00 49
SHOP :            0905 35 83 07
SERVIS :           055 62 22 089
capricorn @ capricorn.sk

Chcete byť medzi prvými, ktorý vedia o najnovších akciách, zľavách a nových produktoch? Máte záujem o naše VIP akcie , Testovačky lyží s podmienkou registrácie do nášho spotrebiteľského klubu ? Pošlite nám svoj e-mail

Prajeme vám všetkým, aby ste boli zdraví a šťastní a mohli ste sa naplno venovať všetkému, čo máte radi.


 

O nás

Sport 2000 Košice s.r.o.            

Prevádzka CAPRICORN

otvorená od roku 1991

Štúrova 16, Košice
IČO: 52080366
IČ DPH: SK2120888561

na Facebooku

Certifikáty eshopu

  dbáme na ekológiu 

    sme spoľahliví

Produkty

Bicykle
Oblečenie a obuv
Letné športy
Zimné športy
Raketové športy
Loptové športy
Snowboarding
Lyže
Kendama -hry, elektro 

Používame cookies, aby sme návštevníkom poskytli čo najväčšie pohodlie pri používaní tejto stránky.    
Zmeniť nastavenia